Keine exakte Übersetzung gefunden für أَثْناءَ الوَضْع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أَثْناءَ الوَضْع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ellos lo jodieron cuando me pusieron el yeso.
    لقد اخطأوا أثناء وضع الجبيرة
  • Se ha impartido capacitación a parteras tradicionales en los territorios administrativos por jefes para que asistan a las mujeres rurales en los partos.
    وتم تدريب الدايات في المراكز على رعاية النساء أثناء الوضع.
  • Los Estados Unidos se están ocupando también del problema de la mortalidad materna. Con ese propósito, durante el anterior período de sesiones de la Asamblea General se celebró una reunión de grupo de expertos sobre mortalidad materna.
    وأعلنت أن الولايات المتحدة تدرس أيضا وفيات المواليد أثناء الوضع، وأنها لهذا السبب عقدت اجتماع خبراء بشأن حالات وفاة الأمهات أثناء الوضع في الدورة السابقة للجمعية العامة.
  • El sonambulismo es un estado muy delicado.
    السير اثناء النوم وضع حساس جدا
  • Es igualmente inquietante el alcance de la morbilidad o de las enfermedades que padecen las mujeres en relación con el embarazo y el parto.
    ومما يثير القلق أيضا، مدى اعتلال أو مرض النساء خلال الحمل أو أثناء الوضع.
  • La Cámara de Diputados estaba examinando un programa encaminado a proporcionar a las embarazadas asistencia personalizada a fin de salvaguardar sus derechos durante el parto.
    وينظر مجلس النواب في برنامج لتقديم مساعدات شخصية للحوامل لضمان حقوقهن أثناء الوضع.
  • d) Elaboración de un formato para presentar la información señalada en el anexo E que deberá tenerse en cuenta al elaborar los proyectos de perfiles de riesgo.
    (د) تطوير استمارة لتقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء لكي تُراعي أثناء وضع مشروع نُبَذ المخاطر.
  • La Oficina ha tenido presente ese objetivo en la elaboración de sus propuestas.
    وقد وضع مكتب الشؤون القانونية ذلك في الاعتبار أثناء وضع مقترحاته.
  • El Comité recomienda que los Estados Partes introduzcan y fortalezcan la atención prenatal para los niños y aseguren una asistencia de la calidad durante el parto.
    وتوصي اللجنة الدول الأطراف باعتماد وتعزيز الرعاية قبل الولادة للأطفال وضمان المساعدة الجيدة الملائمة أثناء الوضع.
  • Otra consecuencia de la violación es el aumento de la tasa de mortalidad materna, ligada al mayor riesgo de complicaciones en el parto.
    ومن عواقب الاغتصاب ارتفاع نسبة وفاة الأمهات المرتبطة بزيادة خطر حدوث تعقيدات أثناء الوضع.